Ключевая лексика
Короткий рассказ Ханса Кристиана Андерсена. В нём речь идёт о маргаритке и жаворонке. И цветок, и птица процветают в своей естественной среде.
Короткий рассказ Ханса Кристиана Андерсена. В нём речь идёт о маргаритке и жаворонке. И цветок, и птица процветают в своей естественной среде.
Утром цветок опять расправил лепестки и протянул их, как дитя ручонки, к светлому солнышку. В ту же минуту послышался голос жаворонка; он пел, но так грустно! У бедняги было о чем горевать. Он угодил в западню и сидел теперь в клетке, висевшей у раскрытого окна.
Жаворонок пел о счастливых днях, когда он весело летал в облаках, о свежей зелени полей, и о том, как хорошо и привольно было летать на свободе! Тяжело-тяжело было у бедного жаворонка на сердце — он был в плену! Ромашке всей душой хотелось ему помочь, но чем? Она ведь такой маленький и хрупкий цветок.
И ромашка забыла и думать о том, как хорошо было вокруг, как славно грело солнышко, как блестели её серебряные лепестки; её мучила мысль, что она ничем не могла помочь бедной птичке.
Вдруг из садика вышли два мальчугана; у одного из них в руках был такой же большой и острый нож, как тот, которым девушка срезала тюльпаны. Мальчики подошли прямо к ромашке, которая никак не могла понять, что им было тут нужно.
Tags:
Маргаритка; Часть II на английском
Маргаритка; Часть II на испанском
Маргаритка; Часть II на немецком
Маргаритка; Часть II на шведском
Маргаритка; Часть II на итальянском
Маргаритка; Часть II на японском
Маргаритка; Часть II на корейском
Маргаритка; Часть II на португальском
Маргаритка; Часть II на французском
Маргаритка; Часть II на турецком
Маргаритка; Часть II на хинди