Ключевая лексика
Рассказ Г. Г. Уэллса о мальчике, который получил в подарок от матери новый, необыкновенно красивый костюм
Рассказ Г. Г. Уэллса о мальчике, который получил в подарок от матери новый, необыкновенно красивый костюм
Ни одна пуговица не потускнела, ни одна ниточка не выцвела в этом дорогом для него костюме.
Он плакал от радости, надевая его торопливо и бесшумно.
Затем он тихо и быстро вернулся к окну и посмотрел на сад.
Он постоял там минутку, сияя в лунном свете, а его пуговицы мерцали, как звезды.
Затем он вскарабкался на подоконник и спустился на тропинку в саду.
Он старался как можно меньше шуметь.
Он стоял перед своим родным домом.
Дом был белым и почти таким же плоским, как и днем.
Жалюзи на всех окнах были закрыты, а его окно было похоже на закрытый глаз спящего человека.
Деревья бросали на стену тени, похожие на затейливые черные кружева.
Tags:
Сказка о лунном свете; часть II на английском
Сказка о лунном свете; часть II на испанском
Сказка о лунном свете; часть II на немецком
Сказка о лунном свете; часть II на шведском
Сказка о лунном свете; часть II на итальянском
Сказка о лунном свете; часть II на японском
Сказка о лунном свете; часть II на корейском
Сказка о лунном свете; часть II на португальском
Сказка о лунном свете; часть II на французском
Сказка о лунном свете; часть II на турецком
Сказка о лунном свете; часть II на хинди